Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) przerwa na lunch;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

przerwa na obiad

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przerwa obiadowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The same company applies different standards concerning breaks, lunch time and notices of termination.
Ta sama firma stosuje różne standardy dotyczące przerw, przerwy na lunch i okresu wypowiedzenia.

statmt.org

And I realize we're all busy people, so don't worry, you can do this on a lunch break.
Wiem, że wszyscy jesteśmy zapracowani, ale spokojnie, projekt można zrealizować podczas przerwy na lunch.

TED

There is no lunch break in the enemy's attack.
Nie czas na przerwy, kiedy walczymy z wrogiem.

OpenSubtitles

I caught her on her lunch break.
Złapałem ją w czasie jej przerwy obiadowej.

TED

So he started giving me four days a week of his lunch break, his free time, and I would come up to the track and train with him.
Na początku trenował mnie cztery dni w tygodniu... ...podczas przerwy obiadowej, czyli w wolnym czasie.

TED

But one day, I followed her on a lunch break.
Ale któregoś dnia, poszłam za nią w przerwie na lunch.

After a two hour lunch break it's time for training.
Po dwóch godzinach przerwy obiadowej nadszedł czas na trening.

I'm sorry to interrupt, doctor, but my lunch break was an hour ago.
Przepraszam, że przeszkadzam, doktorze ale moja przewa na lunch była godzinę temu.

I only got 20 minutes actually, I'm on my lunch break
Mam właściwie tylko 20 minut, jestem na przerwie na lunch.

They've sure had time enough for a lunch break.
Mieli już wystarczająco dużo czasu by wrócić z lunchu.

And Sy, your lunch break was up 12 an hour ago, man.
I Sy, twoja przerwa obiadowa była ponad pół godziny temu.

Mom, I need to get back to school. Lunch break is almost over.
Mamo, muszę wracać do szkoły, kończy się przerwa obiadowa.

Do you realise even criminals in jail get an hour lunch break?
Wiecie, że nawet przestępcy w więzieniu mają godzinną przerwę na lunch?

I found that at a book store on my lunch break,
Dowiedziałem się, że w księgarni w przerwie na lunch,

You know, some people actually eat lunch during their lunch break.
Niektórzy ludzie jedzą lunch podczas przerwy na lunch.

First of all, I'm on my lunch break, so this is my time.
Przede wszystkim to moja przerwa na lunch, więc to mój czas.

It's so nice of you guys to spend your lunch break visiting Payson.
Jest miło z waszej strony że podczas lanchu odwiedzacie Payson.

And then you can take your lunch break.
Potem możesz sobie zrobić przerwę na lunch.

I thought normal people got a lunch break?
Myślałam, że normalni ludzie też mają przerwy na lunch?

Not a bad score on your lunch break.
Niezły wynik jak na przerwę na lancz.

Whoo! There's nothing worse than a half-hour lunch break to a grown person.
Nie ma nic gorszego, niż pół godzinna przerwa na lunch dla dorosłej osoby.

Tell Lawrence to keep the lunch break short.
Powiedz Lawrence'owi, żeby zrobił krótką przerwę obiadową.

Take a little lunch break from the killing.
Zróbcie sobie małą przerwę od zabijania, na posiłek.

If I fly during my lunch break, I get overtime.
Jeśli latam podczas swej przerwy na lunch, mam nadgodziny.

Well, I just had my lunch break.
Właśnie miałam przerwę na lunch.

Stabber, come to the office by lunch break.
Ważniaku, przyjdź do gabinetu w przerwie na lunch.

I don't usually get a lunch break.
Zazwyczaj nie mam przerw na obiad.

Good job, let's have a lunch break.
Dobra robota, teraz przerwa na lunch.

I thought it was lunch break.
Myslałem, że to przerwa na lunch.

Nanny from the Bronx. Murdered on her lunch break.
Niania z Bronksu zamordowana w czasie przerwy na lunch.

What's up? My lunch break is over.
Skończyła się moja przerwa na lunch.

We need a lunch break.
Potrzebna nam przerwa.

Lunch break is probably over.
Prawdopodobnie skończyła się przerwa na lunch.

You're officially wasting my lunch break.
Oficjalnie, marnujesz moją przerwę na lunch.

Lunch break is canceled today!
Przerwa na lunch jest dziś odwołana!

Sorry, we're on lunch break.
Przepraszam, ale jest przerwa na lunch.

Look, I’m on lunch break.
Mam teraz przerwę na lunch.

It's 12.30 Mr Recep, it's lunch break now.
Panie Recep, jest 12:30, pora lunchu.

Mr President, I am glad to see you smiling at me - you were a little intemperate in your remarks about me earlier on, but you have obviously calmed down a little over the lunch break.
Panie Przewodniczący! Cieszę się, że się Pan do mnie uśmiecha - wcześniej w uwagach skierowanych do mnie okazywał Pan poirytowanie, ale najwyraźniej ochłonął Pan nieco podczas przerwy obiadowej.